DIE FRAU MIT DEN 5 ELEFANTEN

sirk) Übersetzer sind emsige Helfer im Hintergrund. Sie bilden das Bindeglied zwischen dem Leser und dem fremdsprachigen Autor. Nur wenige große Namen wie beispielsweise Rowohlt oder Magnusson sind der breiten Öffentlichkeit bekannt. Swetlana Geier ist auch so ein heimlicher Star dieses Berufstandes.
Sie ist die größte Übersetzerin russischer Literatur ins Deutsche und eine charismatische Gestalt obendrein. Unlängst hat die mittlerweile 85-jährige ihr Lebenswerk beendet, die Neuübersetzung der fünf großen Romane von Dostojewskij, die fünf Elefanten genannt werden.
Als junge Frau arbeitete sie als Dolmetscherin für die Deutschen im besetzten Kiew, verließ die Ukraine 1943 mit den deutschen Truppen und kehrte nicht mehr dorthin zurück. Zum Ende ihres Lebens ist sie noch einmal an die Orte ihrer Geschichte zurückgereist.
Vadim Jendreyko hat mit seinem ruhigen Film nicht nur einer beeindruckenden Person sondern auch diesem Berufstand ein sehenswertes Denkmal gesetzt.
97 Minuten
Zurück zur Übersicht